Số đếm tiền trong tiếng nhật
Bạn đang xem: Số đếm tiền trong tiếng nhật

I. Bí quyết đọc số tiền trong giờ đồng hồ Nhật
Công thức: Mệnh tầm giá + 円 (en= Yên) |
1. Đếm hàng solo vị
Từ 1 mang đến 10一 <いち> ichi: 1 二 <に> ni: 2 三 <さん>: 3 四 <よん/し>: yon,shi: 4五 <ご> go: 5 六 <ろく> roku: 6 七 <なな/しち> nana/shichi: 7八 <はち> hachi: 8九 <く/きゅう> ku/kyū: 9十 <じゅう> juū:10
Trong giờ đồng hồ Nhật, lúc đếm số 0 hay được mượn từ giờ Anh là “Zero” thành ゼロKhi viết thành văn tự, số 0 vẫn viết là 〇 (để viết số ko này thì chúng ta gõ “zero”), ví dụ:
2. Đếm hàng chục
Công thức đếm từ 11 cho tới 19:Công thức: juu (十 ) + |
Ví dụ, “mười chín” đang là “juukyuu” xuất xắc “juuku”, viết là “19” hoặc “十九”. “十九” là biện pháp viết y như viết bằng văn bản “mười chín” trong giờ Việt vậy.
Công thức đếm 20, 30, 40, 50, 60, 70, 80, 90:Công thức: |
Ví dụ: 九十 kyuujuu = chín mươi
Công thức đếm 21 => 29:Công thức: nijuu (二十) + |
Ví dụ 25 (二十五) = nijuu-go
Đếm sản phẩm 30, 40, …. Cũng không khác.
3. Đếm sản phẩm trăm
– Một trăm: 百 hyaku (kanji: bách)– nhị trăm, tư trăm, năm trăm, bảy trăm, chín trăm:
Công thức: |
– bố trăm: 三百 = さんびゃく = sanbyaku, do “san” dứt bằng “n” nên tất cả biến âm từ “h” thành “b”.– Sáu trăm: 六百 = ろっぴゃく = roppyaku, vày “roku” kết thúc là “ku” nên biến thành lặp đến dễ đọc.– Tám trăm: 八百 = はっぴゃく = happyaku, bởi “hachi” chấm dứt là “tsu/chi” nên trở thành lặp mang đến dễ đọc.– Đếm số lượng có mặt hàng trăm: Cứ đếm hàng trăm trước rồi hàng trăm rồi hàng 1-1 vị.
Ví dụ: 325 sẽ đếm là “ba trăm” (san-byaku) “hai mươi lăm” (nijuu-go) => sanbyaku nijuu-go.
4. Đếm mặt hàng ngàn
– Một ngàn: 千 sen (kanji: thiên), chăm chú là không có “ichi” nhé– hai ngàn, tứ ngàn, năm ngàn, sáu ngàn, bảy ngàn, chín ngàn:
Công thức: |
– tía ngàn: 三千 sanzen (biến âm “s” => “z” vì chưng đi sau “n”)– Tám ngàn: 八千 hassen (biến âm thành lặp vày “chi” đi trước “s”)– Đếm số hàng ngàn: Cứ đếm từng mặt hàng một
Ví dụ: 6230 => “sáu ngàn” (rokusen) “hai trăm” (nihyaku) “ba mươi” (sanjuu) => “roku-sen ni-hyaku sanjuu”. Viết chữ: 六千二百三十
5. Đếm mặt hàng vạn
Công thức: <1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10> + man (万) |
Chú ý là “một vạn” đếm là “ichi man” chứ không phải là “man” không giống như trường đúng theo đếm một ngàn (sen).Ngoài ra, giờ đồng hồ Nhật đã đếm theo cơ bản là “vạn” (bốn số 0) chứ chưa phải hàng nghìn (ba số 0) như vn nên gồm số “mười vạn (juuman)”, trong lúc tiếng Việt nên đếm là “một trăm ngàn”.
Ví dụ: 39674 => san-man kyuu-sen roppyaku nana-juu yon, viết chữ: 三万九千六百七十四
6. Giờ Nhật đếm mặt hàng 4 con số còn giờ Việt đếm mặt hàng 3 nhỏ số
Các các bạn cần để ý là giờ đồng hồ Nhật đếm hàng 4 con số, còn giờ đồng hồ Việt đếm mặt hàng 3 bé số. Giờ đồng hồ Việt đang dùng đơn vị đếm là “ngàn, triệu, tỷ, nghìn tỷ, triệu tỷ, tỷ tỷ”. Tất nhiên là số từ hàng nghìn trở xuống hay những số lẻ xen kẹt thì đếm là “trăm, mươi, <đơn vị>”.Còn bạn Nhật vẫn đếm theo hàng các hàng sau:
– 万 man = vạn, 10^4 (chục ngàn)
– 億 oku = ức, 10^8 (trăm triệu)
– 兆 chou = triệu, 10^12 (triệu triệu)

Ngàn: 千 sen
Mươi ngàn (chục ngàn, 10^4): 万 man
Trăm nghìn (10^5): 十万 juu-man
Triệu (10^6): 百万 hyaku-man
Mươi triệu (chục triệu): 千万 sen-man
Trăm triệu (10^8): 億 oku
Tỷ: 十億 juu-oku
Mươi tỷ (chục tỷ): 百億 hyaku-oku
Trăm tỷ: 千億 sen-oku
Ngàn tỷ (10^12): 兆 chou
Mươi ngàn tỷ: 十兆 juu-chou
Trăm ngàn tỷ: 百兆 hyaku-chou
Triệu tỷ: 千兆 sen-chou
Mười triệu tỷ vẫn là 10^16, là 一京 (ikkei, tuyệt nhất kinh)

II. Phương pháp hỏi giá chỉ cả, giá chỉ tiền bởi tiếng Nhật
1. Ikura desu ka?Bao nhiêu chi phí vậy?
2. Ringo wa ikura desu ka?Táo bao nhiêu tiền vậy?
3. Kore wa ikura desu ka?Cái này giá chỉ bao nhiêu?
III. Một vài câu giờ Nhật dùng trong giá cả
1. Moo sukoshi yasukushite kuremasen ka?Có thể giảm giá một chút được không?
2. Kakene wa gosenen da ga, yosenhappyakuen made makete kureru kamoshirenaiGiá thực là 5000 yên, nhưng hoàn toàn có thể bớt còn 4800 yên.
3. Takai desu neĐắt thừa nhỉ.
4. Onedan wa moosukoshi yasukushite moraeru khổng lồ omoimasu gaCó thể tiết kiệm chi phí với chính sách giảm giá cho tôi một ít được chứ?
5. Kore wa watashi no yosooshita yori takaiCái này giá thành cao hơn tôi nghĩ.
6. Dore gurai waribiite kuremasu ka?Có thể bớt giá đến tôi khoảng chừng bao nhiêu?
7. Gowari biki ni shimasuBớt khoảng 5%.
8. Ichiwari no nebiki desashi agemashooAnh có thể giảm ngay cho tôi không?
9. Otsuri desu. DoozoTiền thối lại đây. Xin thừa nhận lấy.
10. Watashi ni totte wa taka sugimasuNó đắt quá đối với tôi.
11. Gosenen desu5000 yên.
12. Chotto takai desuHơi đắt một chút.
13. Ikura gurai harau koto ni narimasu ka?Bạn trả bao nhiêu?
14. Kono nedan wo moo chotto waribikishite kuremasen ka?Có thể giảm ngay cho tôi một chút ít được chứ?
15. Niwari biki ni shiteage mashooTôi sẽ giảm bớt cho mình 20%.
16. Yasuitte, iu koto wa nakanaka chooshi ga ii desu neNếu giá thấp hơn một chút thì giỏi quá nhỉ.