Những cuốn tiểu thuyết tình yêu hay nhất

     
*

*


4 đái thuyết hữu tình nhất phần đông thời đại: chưa đọc trong những cuốn này coi như chúng ta chưa phát âm gì về tình yêu
Đôi khi chúng ta cần biến hóa thói quen và tìm tới những điểm hẹn của trí tưởng tượng. Mặc dù bạn đang yêu thương hay vẫn đang tìm kiếm kiếm “nửa kia” của đời mình thì đây hầu như là phần lớn cuốn sách đáng đọc.
Tiểu thuyếtTiếngchim hót trong vết mờ do bụi mận gaixuất phiên bản vào mùa xuân 1977 cùng một lúc làm việc New York, San Francisco, London, Sydney - Ít lâu sau đã được dịch ra bảy trang bị tiếng, được bạn đọc nhiệt liệt hoan nghênh và giới phê bình review cao. Xuyên suốt mấy năm là tác phẩm ăn khách nhất làm việc phương Tây. Đây là cửa nhà đặc sắc, có mức giá trị trong văn học nhân loại hiện đại.

Bạn đang xem: Những cuốn tiểu thuyết tình yêu hay nhất


Colleen McCuloughkhông nên là đơn vị văn siêng nghiệp, trước đó phần nhiều không ai biết tiếng. Khi tiểu thuyếtTiếng chim hót trong vết mờ do bụi mận gai mang đến vinh dự cho tác giả thì McCulough vẫn chỉ là 1 nhân viên y tế bình thường. Bà sinh sinh sống Úc, bang New South Wales, trong gia đình công nhân phát hành xuất thân trường đoản cú Ireland. Thời tx thanh xuân McCulough ngơi nghỉ Sydney, đã có lần học trường của nhà thờ công giáo, từ bé – bà mơ ước trở thành bác sĩ, nhưng không tồn tại điều kiện nhằm qua đại học y.

Bà đã làm làm một trong những nghề - làm báo, công tác thư viện, dạy học rồi quay trở lại nghề y, qua lớp đào tạo trình độ về sinh lý học thần kinh. Sau đó, bà đã làm việc bà đã thao tác tại các bệnh viện sống Sydney, London, Birmingham, rồi sang trọng Mỹ, thao tác tại một trường y thuộc trường đại học Yale. Năm 1974 bà viết cuốn tè thuyết đầu tiên, không tồn tại tiếng vang gì. Giờ chim hót trong vết mờ do bụi mận tua được mang thai trong ngót bốn năm, rồi đầu ngày hè 1975, bà bắt tay vào viết tức tốc một mạch trong mười tháng. Suốt thời hạn ấy, bà vẫn bận túi bụi quá trình ở bệnh dịch viện, chỉ viết vật phẩm vào đêm tối và ngày chủ nhật.


*

Nhân trang bị trung trung ương trong tác phẩm đó là Meggie – fan phụ nữ nỗ lực vượt lên số phận, vượt mặt Chúa trời nhằm giành mang tình yêu, giành đem hạnh phúc. Chuyện tình của cô ấy với cha Ralph được ví như bài ca của chú ấy chim hót xuất xắc nhất gắng gian, cả nhì đều phải đánh thay đổi cả cuộc đời để có được điều bản thân muốn. “Bởi vì toàn bộ những gì tốt đẹp nhất chỉ có thể có được khi ta chịu trả giá bởi nỗi cực khổ vĩ đại”.

Trót yêu thương một bạn không thuộc giai cấp, địa vị đã là đau đớn nhưng trót yêu thương một fan với lời thề không lúc nào kết hôn lại càng gian khổ hơn. Nhưng Meggie nào tất cả cam chịu. Phái nữ đã phòng trả để quên đi tình yêu này khi kết giao với một người công nhân trong trang trại, thậm chí sinh hạ một đứa phụ nữ nhưng đều gì chị em cảm nhận chưa hẳn là tình yêu. Dám gạt quăng quật cuộc hôn nhân gia đình đầy chán ngán này, Meggie trở về Drogheda và đương đầu cho một tình yêu nhưng lẽ ra người vợ đáng có. Cho dù không thắng được số trời nhưng hầu như gì Meggie đã chiến đấu khiến fan hâm mộ phải khâm phục. Đâu kia trong thời hiện đại này vẫn tồn tại nhiều người thiếu nữ như Meggie và thiết yếu lẽ đó, phụ nữ dễ dàng chiếm được tình cảm của đa số độc trả nữ.


Tiểu thuyết đã được đưa thể thành phim cùng tên vàgiành giải Quả ước vàng năm 1983 với việc diễn xuất tinh tế và sắc sảo của Richard Chamberlaid (Cha Ralph), Rachel Keily (Meggie), đồng thời nhấn hai giải Quả ước vàng mang đến diễn xuất của nam bao gồm và diễn viên phụ.

Tác trả Colleen McCullough đã cực kì xuất sắc đẹp trong vấn đề khắc họa bố nhân vật đại diện cho tía thế hệ khác nhau. Yêu cầu chăng công việc y tá đã giúp bà bao gồm cái nhìn rõ nét duy nhất về con người khi tiếp xúc với những tầng lớp. Giải pháp bà mô tả, xây dựng tâm lý nhân vật không thể khoa trương cơ mà trái lại rất thân cận với công chúng. Xuyên thấu tác phẩm, độc giả rất có thể tìm thấy bạn dạng thân trong nhân trang bị này xuất xắc nhân vật dụng kia. Bí quyết những nhân vật dụng ứng xử với thiên nhiên, với hạnh phúc, với những trở nên cố trong cuộc sống với nghị lực khác người làm đến ta tất cả một sự đồng cảm sâu sắc.

Giản dị và gần gũi,Tiếng chim hót trong vết mờ do bụi mận gaiđưa fan đọc cho từng cung bậc xúc cảm khác nhau. Tuy toàn cảnh được diễn ra đa số tại vùng Drogheda khắt khe nhưng câu chuyện không còn nhàm chán nhờ những xung bỗng dưng nội trọng tâm của nhân vật. Thấp thoáng trong vật phẩm là trơn dáng của không ít đóa hồng xinh đẹp cùng kiêu hãnh. Khép lại phần lớn trang sách, độc giả không thể làm sao quên được thanh nữ Meggie trong bộ váy màu hồng tro cùng ái tình say đắm ko dứt. Phải chăng những món ngon độc nhất vô nhị lại là thứ ô nhiễm nhất?

Bên cạnh bài toán được dịch ra các thứ tiếng, tác phẩmTiếng Chim Hót Trong vết mờ do bụi Mận Gaicònđược đưa thể thành thành series phim truyền hình tất cả 6 tập và đoạt 3 giảiEmmytrongnhững năm 1980.


Cuốn tiểu thuyết đầu tay ở trong phòng văn fan Mỹ André Aciman “Gọi em bằng tên anh” gây ấn tượng với fan hâm mộ bởi câu chuyện yêu đương nồng nhiệt, đắm say nhưng sau cùng không tiếp cận đâu giữa Elio và Oliver. ái tình đồng tính phải thơ ấy vẫn được chuyển thể thành phim điện hình ảnh cùng tên và bộ phim này cũng vinh hạnh giành Tượng quà ở hạng mục Kịch bạn dạng chuyển thể xuất sắc duy nhất trong lễ trao giải Oscar lần thứ 90 (năm 2018) vào buổi tối chủ nhật (4/3) theo giờ địa phương, tại nhà hát Dolby, Hollywood (Mỹ).

Ngay từ phần nhiều trang đầu, nhân vật Elio đã từng lòng kể về mẩu chuyện của một thời đã xa: “Tôi nhắm đôi mắt lại và trở lại nước Ý vào những năm trước, bước dọc nhỏ lộ rợp bóng cây, quan sát anh xuống xe cộ taxi, áo sơ-mi xanh dương thùng thình, cổ áo rộng phanh ra, kính râm, nón rơm, chỗ nào cũng thấy da… rất có thể câu chuyện đã bắt đầu ở ngay vị trí đó, ngay lúc đó”. Đương nhiên, đọc đông đảo dòng này, chúng ta có thể hiểu, “Giờ đây, tôi không sống làm việc Ý, tôi không hề là một quý ông trai trẻ con tuổi với điều tôi sắp đến kể ra phía trên đã xẩy ra từ khôn cùng lâu”.


*

Câu chuyện hư cấu ban đầu khi Oliver, một giáo viên 24 tuổi sinh sống Columbia (Mỹ) mang đến dinh thự của phòng cậu Elio trên Ý vào 6 tuần nhằm sửa lại bạn dạng thảo cho cuốn đái thuyết sắp tới xuất bản của mình. ái tình lãng mạn tuy thế đầy tương khắc khoải giữa nam nhi chủ công ty - đại trượng phu thiếu niên 17 tuổi, nhạy cảm, yêu âm thanh Elio với vị khách trọ, rộng cậu tới 7 tuổi, Oliver dần dần nảy nở giữa form cảnh mùa hè nước Ý tràn ngập ánh nắng ấm áp, cổ xưa và rất đỗi bắt buộc thơ với ao nước trong xanh, thảm cỏ rộng lớn, hay vườn đầy trái đào, mơ chín ửng và đa số triền đồi ngập hướng dương.

Tác trả André Aciman nỗ lực xây dựng nhân đồ Elio cùng với vẻ thông minh, ngây thơ còn Oliver lại là fan có vẻ bên ngoài điển trai, bình thản, tỉnh giấc bơ, đầy lôi cuốn.Dù cuộc tình của mình chỉ kéo dãn vỏn vẹn trong 6 tuần ngắn ngủi nhưng lại dư vị của những cảm xúc mãnh liệt, thăng hoa thân hai bạn sẽ theo bọn họ mãi về sau.


Chẳng hiểu vì sao ngày hè cũng dài như ngày đông nhưng người ta cứ luôn luôn cho rằng, ngày đông thì lâu năm lê thê còn mùa hè thì thiệt ngắn ngủi. Và chắc rằng vì thế, cuộc tình giữa ngày hè của Oliver và Elio diễn ra thật gấp vã, vội gáp. Họ sốt sắng xả thân nhau, như nhỏ thiêu thân cất cánh vào biển khơi lửa, say đắm trong những cảm hứng dâng trào như thể đây new là đầu đuôi của họ, yêu thương như chưa từng được yêu.

Và tín đồ đọc cảm nhận rằng, nhịn nhường như, tình cảm của tuổi trẻ em là đề nghị thế: dạt dào, cuồng loạn và thẳm sâu. Họ cùng nhau ngồi bên chiếc bàn gỗ, dưới loại ô không che nổi cái nắng chói lóa của miền nam Âu, thuộc đi câu cá, sút xe, tranh luận về đều nhà soạn nhạc, trao nhau hầu hết nụ hôn nồng say, ngây ngất xỉu trong dòng đêm “anh vươn lên là tôi và tôi phát triển thành anh”, gọi tên người mình yêu bằng chính thương hiệu mình, nằm dài trên giường với mở toang cửa sổ tràn đầy ánh sáng.


Elio từng thổn thức rằng: “Tôi muốn anh đi ngoài nhà shop chúng tôi để mà dứt tình cùng với anh. Tôi có muốn anh chết là do nếu tôi đã không thể dừng tương tư anh và lo ngại chuyện bao giờ tôi mới lại gặp anh thì không nhiều ra cái chết của anh sẽ xong điều này. Thậm chí tôi những mong chính tay giết anh khiến cho anh biết sự hiện hữu của anh làm phiền tôi vậy nào… nếu tôi không làm thịt anh thì tôi sẽ khiến cho anh tàn tật cả đời, nhằm anh ngơi nghỉ lại với cửa hàng chúng tôi trên chiếc xe lăn cùng không khi nào về Mỹ nữa. Nếu anh ngồi xe lăn, tôi sẽ luôn luôn biết anh ở đâu và dễ dàng tìm anh". Nhưng lại Oliver đã ra đi, nhằm rồi “những hẹn hò từ ni khép lại”. Chuyện tình thân họ hoá ra cũng không khác gì giấc mộng tối hè.


Cuốn đái thuyết "Anna Karenina" của đại văn hào Nga Lev Tolstoy (1828-1910) đã làm được xếp đầu tiên trong bảng danh sách 10 công trình văn học đẩy đà nhất đa số thời đại vị tạp chí Time đánh giá vào năm 2007, trên cả các kiệt tác của rất nhiều cây bút huyền thoại khác như William Shakespeare, giỏi Mark Twain…

Ngay từ lúc được khởi đăng trích đoạn bên trên nguyệt san Russkiy vestnik (Người đưa tin) tính từ lúc số bắt đầu năm new 1875, "Anna Karenina" đã tạo nên một hit trong giới fan hâm mộ yêu văn học. Phần đa người đặc biệt quan trọng lưu trọng điểm tới số phận của các nhân đồ dùng trong đái thuyết, rét lòng chờ đợi phần kế tiếp, thậm chí là nhiều mệnh phụ phu nhân còn bắt chước thế nào cho giống đúc từ bỏ lối phục sức, mang lại kiểu tóc của phái nữ nhân vật bao gồm Anna Karenina, được miêu tả qua ngòi bút đặc sắc của vị văn hào lỗi lạc.


Cảm hứng sáng sủa tácAnna Kareninađược vk nhà văn nói lại như sau: "Tối qua anh ấy nói với tôi rằng anh ấy đã tưởng tượng ra một người đàn bà có ông xã thuộc xã hội thượng lưu, cơ mà bị sa ngã. Anh ấy nói rằng nhiệm vụ của anh ấy là phải làm sao để cho mọi fan thấy người lũ bà ấy chỉ xứng đáng thương mà không xứng đáng tội và khi anh vừa tưởng tượng được ra như thế, thì toàn bộ những nhân vật, phần đa loại bầy ông nhưng mà anh hình dung trước tê đều kiếm được vị trí của họ và triệu tập quanh người bầy bà ấy"

Gia đình bạn anh trai của Anna tất cả sự bất hòa cùng Anna - vk của một quan tiền chức thời thượng của triều đình ởSankt-Peterburg, đã từng đi tàu đếnMoskvađể góp anh trai với chị dâu hòa giải. Con gái đi thuộc toa với bá tước phu nhân Vroskaya. Đến Moskva, anh trai của Anna đón sinh sống ga và nam nhi của bá tước đoạt phu nhân là Alexei Vronsky cũng ra đón mẹ. Thời điểm này, các người chưa kịp xuống tàu thì xảy một tai nạn khủng khiếp: một tín đồ công nhân bị tàu cán chết. Sự kiện này làm phần lớn người rất là kinh hoàng.

Xem thêm: Thiếu Niên Hoàng Phi Hồng " Túy Quyền Chung Tử Đơn, Thiếu Niên Hoàng Phi Hồng


Cùng thời hạn này, Levin, một điền chủ số đông quanh năm chỉ sống ở nông thôn, cũng mang lại Moskva với mục đích cầu hôn cùng với cô đàn bà út của mái ấm gia đình Cherbatsky là Kitty - fan mà đã xem xét và bao gồm tình cảm trường đoản cú lâu. Kitty bắt đầu 18 tuổi vừa bước đầu gia nhập cuộc sống thường ngày giao tế của giới thượng lưu lại và được rất nhiều người chú ý đến trong các số đó có Vronsky. Quý ông là tín đồ tuấn tú, giàu có, sang trọng và bao gồm tương lai xán lạn ngơi nghỉ triều đình với trong quân đội. Nên tuy nhiên Kitty cảm giác mình quý quí và tin tưởng Levin, song tâm hồn của cô bé trẻ đó lại hướng về Vronsky nhiều hơn, nên nữ giới đã lắc đầu lời ước hôn của Levin.

Anna gấp rút giải quyết mối xích míc cho vợ ông xã người anh. Vẻ xinh đẹp với khả ái của Anna đã hấp dẫn mọi fan xung quanh bao gồm cả Kitty (em gái của Dolly - chị dâu của Anna). Trong buổi khiêu vũ tổ chức tại nhà người quen không nhiều lâu sau, cả Kitty với Anna đa số đến. Kitty hạnh phúc và mong chờ được nhảy thuộc Vronsky, cơ mà khi thanh nữ thấy vẻ khía cạnh của Vronsky lúc nhảy cùng Anna, nàng bất thần nhận ra rằng Vronsky sẽ say mê Anna, điều ấy khiến Kitty khôn xiết đau khổ.

Anna mừng đón tình cảm của Vronsky và xao xuyến vì chưng tình cảm đó nên thiếu phụ cảm thấy gồm lỗi. Chị em đã cấp vã tách Moskva dẫu vậy trên chuyến tàu trở về Sankt-Peterburg. Vronsky đã từng đi theo "để gồm mặt chỗ nào nàng có".


Chồng của Anna là Alexei Karenin, to hơn nàng những tuổi, là 1 con người có tâm hồn khô khan, cằn cỗi, khuôn sáo và tất cả lối sống tẻ nhạt. Anna đem Karenin là vì sự sắp xếp của bạn cô hamtiềnvà đê mê địa vị. Vì vậy, sau bao năm bình thường sống với chồng, nàng không thể có tình yêu với một bé người như thế nên cô gái đã dồn phần đông tình cảm cho người con trai. Sự lộ diện của Vronsky cùng với cảm xúc nồng nhiệt độ của đàn ông đã thức tỉnh những mơ ước yêu đương vào Anna. Ban đầu nàng nỗ lực đấu tranh, song ở đầu cuối nàng không chống cự nổi với đã dấn thân cuộc tình với Vrosky.

Cuộc tình vụng về trộm đó không cất được lâu dẫu vậy thật bất ngờ chồng Anna biết nhưng mà không ganh tuông mà còn băn khoăn lo lắng cho danh dự và tiếng tăm của ông ta lẫn Anna. Thanh nữ có thai với Vronsky cùng suýt chết trong lúc sinh nở. Karenin đã cao thượng tha thứ đến nàng, chăm sóc nàng thuộc đứa bé gái mới sinh khiến cho Anna cảm động hối hận và Vronsky thì thấy nhục nhã định trường đoản cú tử nhưng lại không chết. Tuy nhiên, sự cao thượng của Karenin chỉ bóc tách Anna thoát khỏi Vronsky trong thời gian ngắn cơ mà không dập tắt nổi ngọn lửa tình yêu thân hai người. Nó trợ thì lắng xuống rồi lại bùng lên rừng rực, dạn dĩ mẽ. Họ cần yếu sống thiếu thốn nhau, Anna ra quyết định bỏ nhà, chia tay với đứa đàn ông mà bạn nữ yêu quý, để cùng Vronsky và đứa con gái nhỏ dại ra nước ngoài.


Levin sau khoản thời gian bị Kitty lắc đầu "lời cầu hôn" ngay lập tức rời Moskva quay lại với nông thôn. Chàng quay trở về với công việc quản lý điền trang với tìm thấy sự yên ủi trong công việc, trong sự hòa nhập với thiên nhiên và cuộc sống của những người lao động. đấng mày râu biết được việc của Kitty (sau khi bị Vronsky không đồng ý nàng vẫn rất cực khổ và bệnh nặng) đề xuất ra nước ngoài dưỡng bệnh. Một lần tình cờ sau buổi làm việc ngoài đồng, trên tuyến đường về Levin bắt gặp cỗ xe chiến mã chở Kitty chạy qua (nàng đang trên đường từ nước ngoài trở về).

Chàng chợt nhận thấy rằng tình cảm của mình dành mang đến nàng vẫn còn đó nguyên vẹn, bèn quyết định đi Moskva để cầu hôn lần nữa. Lần này, nam nhi đã thành công. Họ nhanh chóng chuẩn chỉnh bị ăn hỏi và sau đám cưới, Levin chuyển ngay vợ về nông thôn. Kitty mau chóng thích ứng với vai trò bạn vợ của mình khiến mang lại Levin nhiều bất ngờ và ngạc nhiên. Thân hai vợ ck cũng xảy phần lớn cuộc cãi cọ, hiểu nhầm nho nhỏ, song cuộc sống của mái ấm gia đình họ khôn cùng hạnh phúc.

Trong lúc đó niềm hạnh phúc của Anna với Vronsky thật rất khó dàng, nó cần đổi bởi những hy sinh: Vronsky đề nghị từ bỏ tuyến đường danh vọng, Anna yêu cầu rời xa đứa con trai (mà chị em rất yêu quý và luôn nhớ thương con - nỗi lưu giữ ấy luôn luôn ám ảnh và dằn vặt nàng) với chịu đa số lời chê trách sàm pha. Chúng ta cũng cấp thiết sống mãi ở nước ngoài nên một ít ngày sau họ trở vềNga. Vronsky mặc dù yêu Anna, tuy vậy cũng đã căng thẳng vì cuộc sống đời thường không thỏa thuận của nhì người, trong những khi đó Anna vẫn không xử lý được câu hỏi ly hôn với ck vì vướng bận chuyện nhỏ trai. Karenin cấm đoán nàng nhận con nếu ly hôn, vì thế nàng cần yếu hợp thức hóa cuộc sống đời thường lứa đôi với Vronsky.


Những trở ngại đó cộng với sức ép của dư luận, của những người thân thuộc xung quanh khiến cho quan hệ tình cảm giữa hai fan càng dịp càng trở đề xuất căng thẳng: Vronsky bực bội, mệt mỏi, còn Anna thì gian khổ ghen tuông, nghi ngại về tình thương của chàng giành cho mình. Sau một lượt xích mích, Vronsky vứt về công ty mẹ. Anna đau đớn với những ý nghĩ bi quan, tuyệt vọng vì nghĩ về Vronsky đã hết yêu mình. Cô gái định đi tìm kiếm chàng, nhưng lúc đến nhà ga, Anna hốt nhiên nhớ đến chết choc của người công nhân xe pháo lửa và nàng đã quyết định bắt Vronsky phải ân hận hận cần đã giải thoát cho mình bằng phương pháp lao đầu vàoxe lửa.

Sau lúc Anna chết, Vronsky cực kì đau khổ. đàn ông xin tham gia vào quân nhóm tình nguyện giúp ngườiSerbiatrong cuộc chiến tranh chốngThổ Nhĩ Kỳ. Còn Levin cùng Kitty vẫn tiếp tục cuộc sống đời thường gia đình niềm hạnh phúc ở nông thôn cùng sinh được một cậu nhỏ trai.


Độc mang Việt Nam hoàn toàn có thể còn hơi xa lạ với bộ tiểu thuyết tình cảm xuyên không nổi tiếng này của Diana Gabaldon nhưng rất nhiều người hâm mộ thế giới vẫn theo đuổi bộ sách này kể từ năm 1991.

Outlanderkể về cuộc du hành thời hạn của một con gái y tá Claire trong một lần đi nghỉ trăng mật với ông chồng tại vùng Scotland đã vô tình bị kéo ngược quay trở lại quá khứ về bên Scotland vắt kỷ 17. địa điểm đây cô bị mắc kẹt trong những âm mưu ngấm ngầm giữa các lãnh chúa và chìm đắm trong tình thân với một binh sĩ trẻ thương hiệu là Jamie Fraser.

Có một giai thoại thú vui về một con gái nhà văn Mỹ đã nhận được rất nhiều bức thư được gởi từ những người lính Mỹ đang thực hiện nghĩa vụ ở Iraq và Afghanistan. Bọn họ dành đa phần thời gian nghỉ ngơi ngơi của mình để đọc sách và trong số những cuốn sách khét tiếng nhất được truyền tay nhau là Outlander của Diana Gabaldon.


Nhân trang bị Jamie Fraserlà người đàn ông gánh trên vai trọng trách với loại tộc, yêu cầu qua biết bao nỗi cực khổ về thể xác, ngước cao đầu cho dù chịu hình ảnh tù đày, tra tấn dã man nhưng mà lại lặng lẽthú nhấn mình cảm thấy không được sức chịu đựng đựng cảnh người thiếu nữ mình yêu bỏ mặc tính mạng nhằm sinh con. Ấy là lúc Jamie tận mắt chứng kiến chị gái trải qua khoảng thời gian rất ngắn vượt cạn nguy hiểm, anh vuốt ve Claire lúc đó nghĩ rằng mình chẳng thể mang thai: "Có lẽ như thế cũng tốt…việc em không sinh được con…Lúc đầu anh cũng tương đối tiếc... Hiện nay anh lại thấy mừng; anh không thích em buộc phải trải qua một chuyện bởi vậy đâu... Anh hoàn toàn có thể chịu đựng nỗi đau buồn của bao gồm mình… dẫu vậy anh quan yếu chịu đựng nỗi buồn bã của em. Anh không đủ sức".

Đó không phải là việc yếu mềm cơ mà là tình yêu đủ khủng để Jamie thà ích kỷ sống cuộc sống thường ngày đơn giản chỉ cách hai vợ ông chồng còn hơn để vợ mình liều lĩnh sinh nhỏ - điều hoàn toàn có thể gây ra loại chết cho người phụ thanh nữ anh yêu.

Trong đêm tân hôn, Claire vẫn thành thiệt hỏi Jamie: “Anh có nhọc lòng không trường hợp em không phải một trinh nữ?” “Ồ không, miễn là em không bận lòng vì anh là trai tân.”


Liệu có một người bầy ông nào thật lòng chưa dừng lại ở đó nữa không? Jamie trước đó chưa từng được nếm trải việc làm tình cùng với một fan phụ nữ, nhưng mà không chính vì như thế mà anh e ngại khi được trải nghiệm cảm xúc đó thuộc Claire. Thô bạo hay dịu nhàng, toàn bộ theo lời hướng dẫn của Claire nhưng Jamie từ bỏ từ tận thưởng khoái cảm đó. Vào tình yêu, bọn họ công bằng. Vào hôn nhân, bọn họ được thoải mái lựa chọn.

Outlander với lối viết đầy tinh tế của Diana Gabaldon vẫn tự đổi mới cuốn sách ăn khách, series 8 tập đến hiện nay đã bán được rộng 25 triệu phiên bản trên toàn thế giới. Ban đầu, nó chỉ là 1 cuốn sách truyền miệng, fan này phát âm chỉ vì bằng hữu họ răn dạy họ nên đọc cuốn đó. Với giờ thì nó trở sách cuốn sách trải lâu năm khắp các lục địa với nhiều thế hệ cùng đọc.