Các đoạn hội thoại tiếng nhật
Bạn biết không? 5 bài bác hội thoại giờ đồng hồ Nhật cơ phiên bản mỗi ngày giúp đỡ bạn học giờ Nhật xuất sắc hơn, và hoàn toàn có thể giao tiếp thành thục với người bạn dạng xứ.
Bạn đang xem: Các đoạn hội thoại tiếng nhật

Đối với đa số thực tập sinh Nhật, bài toán học giờ đồng hồ Nhật giao tiếp vô cùng quan trọng. Đó là công cụ giao tiếp để rất có thể làm việc, với hòa nhập với cuộc sống thường ngày khi làm việc Nhật Bản. Rất nhiều bạn đã bỏ cuộc bởi vì tiếng Nhật khó, cơ mà nếu học tiếng Nhật thông qua các bài hội thoại giờ đồng hồ Nhật cơ bạn dạng mỗi ngày thì có thể chắn bạn sẽ cảm thấy khôn cùng hứng thú, cùng hiệu quả.
Nào! Hãy “bỏ túi” 5 bài bác hội thoại giờ đồng hồ Nhật cơ phiên bản mỗi ngày cùng với công ty XKLĐ Nhật bản nhé!
Bài 1 – Tôi là Anna
アンナ Anna | はじめまして。私はアンナです。 HAJIMEMASHITE. WATASHI WA ANNA DESU. | Xin chào Tôi là Anna |
さくら Sakura | はじめまして。さくらです。 HAJIMEMASHITE. SAKURA DESU. | Xin chào Tôi là Sakura |
アンナ Anna | よろしくお願いします。 YOROSHIKU ONEGAI SHIMASU. | Rất hân hạnh được thiết kế quen |
さくら Sakura | こちらこそ。 KOCHIRAKOSO. | Tôi cũng rất hân hạnh được chạm chán chị |
– cấu tạo ngữ pháp: A là B
WA là trợ trường đoản cú để biểu thị rằng danh từ bỏ đứng trước nó là chủ thể của câu. DESU thua cuộc danh trường đoản cú B. B thêm DESU thành vị ngữ. Ví dụ: WATASHI WA ANNA DESU. (Tôi là Anna.)
Bài 2 – Đây là cái gì?
アンナ Anna | さくらさん。はい、どうぞ。 SAKURA-SAN. HAI, DÔZO. | Chị Sakura này, xin khuyến mãi chị |
さくら Sakura | これは何ですか。 KORE WA NAN DESU KA. | Đây là loại gì? |
アンナ Anna | それはタイのお土産です。 SORE WA TAI NO OMIYAGE DESU. | Đây là món xoàn lưu niệm của Thái Lan |
さくら Sakura | ありがとうございます。 ARIGATÔ GOZAIMASU. | Xin cảm ơn chị |
アンナ Anna | どういたしまして。 DÔITASHIMASHITE. | Không bao gồm gì ạ |
– Ngữ pháp: B của A
NO là trợ trường đoản cú nối hai danh từ. Trong giờ Nhật, từ vấp ngã nghĩa đến danh trường đoản cú được để trước danh từ. Ví dụ: TOKYO NO OMIYAGE (món xoàn lưu niệm của Tokyo)
Bài 3 – Nhà lau chùi và vệ sinh ở đâu ạ?
さくら Sakura | ここは教室です。 KOKO WA KYÔSHITSU DESU. Xem thêm: Phim Yêu Em Từ Cái Nhìn Đầu Tiên, Yêu Em Từ Cái Nhìn Đầu Tiên | Chỗ này là lớp học |
アンナ Anna | わあ、広い。 WÂ, HIROI. | Ồ rộng lớn quá! |
さくら Sakura | あそこは図書館。 ASOKO WA TOSHOKAN. | Chỗ kia là thư viện |
アンナ Anna | トイレはどこですか。 TOIRE WA DOKO DESU KA. | Nhà dọn dẹp ở đâu ạ? |
さくら Sakura | すぐそこです。 SUGU SOKO DESU. | Ngay chỗ đó thôi |
– Ngữ pháp: ( ___ ở đâu ạ?)
DOKO DESU KA là chủng loại câu dùng để hỏi địa điểm.Ví dụ: TOIRE WA DOKO DESU KA. (Nhà dọn dẹp ở đâu?)
Bài 4 – con đã về
アンナ Anna | ただいま。 TADAIMA | Con vẫn về |
寮母 Người quản lý ký túc xá | お帰りなさい。 OKAERINASAI. | Con sẽ về đấy à |
さくら Sakura | こんにちは。 KONNICHIWA. | Cháu chào bác |
寮母 Người thống trị ký túc xá | あなたも留学生ですか。 ANATA MO RYÛGAKUSEI DESU KA. | Cháu cũng chính là du học sinh à? |
さくら Sakura | いいえ、私は留学生ではありません。日本人の学生です。IIE, WATASHI WA RYÛGAKUSEI DEWA ARIMASEN.NIHON-JIN NO GAKUSEI DESU. | Dạ không. Cháu không phải là du học tập sinh Cháu là sinh viên bạn Nhật |
– Ngữ pháp:
DESU là từ lịch sự để chấm dứt câu.Ví dụ: HAI, WATASHI WA NIHON-JIN DESU. (Vâng, tôi là fan Nhật.)
Để thay đổi một câu kết thúc bằng DESU thành câu đậy định, thì thay đổi DESU thành DEWA ARIMASEN. (Tôi không hẳn là người Nhật.)
Bài 5 – các chiếc đó là bảo bối của tôi
アンナ Anna | 私の部屋はこちらです。どうぞ。 WATASHI NO HEYA WA KOCHIRA DESU. DÔZO. | Phòng tôi ở hướng này. Xin mời chị vào |
さくら Sakura | すごい!これは全部マンガ? SUGOI! KORE WA ZENBU MANGA? | Tuyệt quá! những cái này tất cả là truyện tranh à? |
アンナ Anna | それは私の宝物です。私は毎日マンガを読みます。SORE WA WATASHI NO TAKARAMONO DESU.WATASHI WA MAINICHI MANGA O YOMIMASU. | Những dòng đó là báu vật của tôi.Tôi đọc chuyện tranh hàng ngày. |
– Ngữ pháp: Thông thường, trơ khấc tự một câu tiếng Nhật là chủ ngữ, ngã ngữ và Động từ.O là trợ từ lép vế từ chỉ đối tượng của hành động, có nghĩa là bổ ngữ.Ví dụ: WATASHI WA MANGA O YOMIMASU. (Tôi đọc truyện tranh.)
Trên đây là 5 bài bác hội thoại giờ đồng hồ Nhật cơ bạn dạng mỗi ngày. Còn rất nhiều chủ đề lôi cuốn nữa, shop chúng tôi sẽ cập nhật trong các phần sau. Hi vọng những bài bác học đơn giản dễ dàng nhưng sẽ hữu ích cho những các bạn nào đang xuất hiện ý định đi xuất khẩu lao cồn Nhật Bản.
TƯ VẤN XUẤT KHẨU LAO ĐỘNG – DU HỌC NHẬT BẢN Tòa đơn vị Suced, Số 108, Đường Nguyễn Hoàng, Mỹ Đình, Hà Nội; Số 2 Phố Tôn Thất Thuyết, cầu Giấy, Hà Nội |